<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Samoan Language Week &#8211; Asia Pacific Report</title>
	<atom:link href="https://asiapacificreport.nz/tag/samoan-language-week/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://asiapacificreport.nz</link>
	<description>Independent Asia Pacific news and analysis</description>
	<lastBuildDate>Sat, 05 Jun 2021 10:07:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Samoan Language Week: A reminder of what it means to be Samoan</title>
		<link>https://asiapacificreport.nz/2021/06/05/samoan-language-week-a-reminder-of-what-it-means-to-be-samoan/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[APR editor]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2021 15:06:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Pacific Report]]></category>
		<category><![CDATA[Pacific Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Samoa]]></category>
		<category><![CDATA[Pacific languages]]></category>
		<category><![CDATA[Samoan language]]></category>
		<category><![CDATA[Samoan Language Week]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://asiapacificreport.nz/?p=58748</guid>

					<description><![CDATA[COMMENT: By Vaimoana Tapalea In Samoan Language Week, The New Zealand Herald&#8217;s Vaimoana Tapaleao welcomes the revival of all things fa&#8217;asamoa. Anyone with an ethnic name will tell you it can be anything from a conversation starter to a lesson on pronunciation, or just a struggle. For me, it&#8217;s a story that belongs to my ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>COMMENT:</strong> <em>By Vaimoana Tapalea</em></p>
<p><em>In Samoan Language Week, The New Zealand Herald&#8217;s <strong>Vaimoana Tapaleao</strong> welcomes the revival of all things fa&#8217;asamoa.</em></p>
<hr />
<p>Anyone with an ethnic name will tell you it can be anything from a conversation starter to a lesson on pronunciation, or just a struggle.</p>
<p>For me, it&#8217;s a story that belongs to my <em>aiga</em> (family) &#8211; one of migration, cultural differences and new beginnings.</p>
<p>Named after my dad&#8217;s only sister, aunty Moana got her name from my great uncle Tapaleao Moega Anisi &#8212; the first person on that side of the aiga to arrive in New Zealand in the 1950s.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.mpp.govt.nz/programmes/pacific-language-weeks/"><strong>READ MORE:</strong> Pacific Language Weeks</a></li>
</ul>
<p><a href="https://www.mpp.govt.nz/programmes/pacific-language-weeks/"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignright wp-image-58752 size-full" src="https://asiapacificreport.nz/wp-content/uploads/2021/06/Samoan-Language-Week-300wide.png" alt="Samoa Language Week" width="300" height="233" /></a>He left Samoa on the <em>MV Tofua</em> bound for Fiji; before getting on a flight headed to Whenuapai in Auckland.</p>
<p>When he arrived, he found everything to be different. The palm trees, humidity and the scorching sun he was so familiar with were nowhere to be seen.</p>
<p>It&#8217;s this part of the story I tend to explain by putting both hands out, palms facing up like some kind of human balance scale &#8212; one side being Samoa and the other Aotearoa.</p>
<p>&#8220;Everything and everyone he knew and loved was now <em>va i moana</em> &#8212; separated by the sea.&#8221;</p>
<p><em>Gagana Samoa</em> or <em>fa&#8217;asamoa</em> has always been an integral part of my life; not just in my name.</p>
<p>One of the earliest memories I have is of our grandpa Paleao teaching me and a few cousins the Lord&#8217;s prayer in Samoan, as we sat cross-legged on the sitting room floor.</p>
<p>I could never properly say the word &#8220;fa&#8217;aosoosoga&#8221; &#8212; temptation.</p>
<p>My parents only spoke to me in Samoan as a young child, so when I started primary school, the only language this New Zealand-born kid knew was gagana Samoa.</p>
<p>For some reason it was at times seen as embarrassing if your mum or dad rocked up to school speaking to you in Samoan, or any other language for that matter that wasn&#8217;t English.</p>
<p>I had friends who would anglify their very Samoan name to fit in or to make it easier for the teacher to pronounce.</p>
<p>That shame, for want of a better word, has resulted in the now adults who are unable to hold a simple conversation in their mother tongue.</p>
<p>The bright side is that there has been a resurgence for all things fa&#8217;asamoa among Samoans growing up away from the islands.</p>
<p>There are language classes that start from the very basic &#8220;Talofa&#8221; to the more advanced lessons teaching the intricate dialect used by <em>matai</em> (chiefs).</p>
<p>That love for Samoana also extends to a heightened interest in learning cultural <em>siva</em> (dance), getting <em>tatau</em> (traditional tattoos) or creating <em>tusi</em> (books), poetry, <em>pese</em> (song) and even rap in Samoan.</p>
<p>Even the palagi-est of palagi is likely to know what &#8220;uso&#8221; &#8211; the Samoan word for brother &#8211; means now; as it&#8217;s widely used on social media and on the sports field.</p>
<p>In my own life, speaking Samoan fluently was just a given. Most of my cousins speak fluently and so too do the <em>tupulaga</em> (youth) at church.</p>
<p>However, the value of being able to speak Samoan was only shown to me when I started working as a reporter and realised I had a special way of connecting with people on a different level.</p>
<p>It is one of my greatest assets to have as a journalist; especially when speaking with older Samoans, who breathe a sigh of relief when they hear the familiar words of home.</p>
<p>In some cases, their eyes fill with tears when they realise they can talk to me.</p>
<p>There have also been the low-key jabs, of course, like when a woman I interviewed jokingly mixed up the word <em>tusitala</em> (journalist) with <em>faitatala</em> &#8212; gossip.</p>
<p>Jokes aside, fa&#8217;asamoa is not just about one&#8217;s linguistic abilities.</p>
<p>Every child is taught the old proverb: &#8220;<em>E iloa le Samoa i lana tu, tautala ma lana savali</em>.&#8221; You can tell a Samoan by the way they stand, speak and walk.</p>
<p>It&#8217;s a reminder that fa&#8217;asamoa and being Samoan is about service, action, respect and much more than words.</p>
<p><em><a href="https://www.nzherald.co.nz/author/moana-tapaleao/">Vaimoana Tapaleao</a> is a journalist with The New Zealand Herald. This Samoan Language Week article is republished with permission.</em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pacific voices: &#8216;Are Samoans starting to talk to a phone &#8211; not people?&#8217;</title>
		<link>https://asiapacificreport.nz/2016/06/10/pacific-voices-are-samoans-starting-to-talk-to-a-phone-not-people/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[APR editor]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jun 2016 00:15:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[New Zealand]]></category>
		<category><![CDATA[Pacific Report]]></category>
		<category><![CDATA[Pacific Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Samoa]]></category>
		<category><![CDATA[Samoan language]]></category>
		<category><![CDATA[Samoan Language Week]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://asiapacificreport.nz/?p=14395</guid>

					<description><![CDATA[Auckland University of Technology&#8217;s annual Samoan Language Week debate &#8211; that &#8220;technology will be the death of Samoan language&#8221; (o le a liu efuefu le ala le gagana ona o le faatekonolosi)  &#8211; was enjoyed by a large and vocal group at AUT&#8217;s South Campus last week. The two teams comprised a mix of AUT ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="stcpDiv">Auckland University of Technology&#8217;s annual <a href="https://asiapacificreport.nz/2016/06/03/pacific-voices-connecting-with-samoan-language-myths-and-culture/">Samoan Language Week</a> debate &#8211; that &#8220;technology will be the death of Samoan language&#8221; (<em>o le a liu efuefu le ala le gagana ona o le faatekonolosi</em>)  &#8211; was enjoyed by a large and vocal group at AUT&#8217;s South Campus last week.</div>
<div></div>
<div>
<p>The two teams comprised a mix of AUT students and community members with AUT researcher Salā Fa&#8217;asaulala Tagoilelagi-Leota as the chair.</p>
<p>“This topic really hit a nerve,” says Tagaloatele Professor Peggy Fairbairn-Dunlop.</p>
<p>She adds that everyone has a personal view- from Samoa’s Consul-General Faaolotoi Reupena Pogi who was guest of honour, to the many teachers, students, government department staff community members and other Samoan language experts in attendance at the event.</p>
<p>“The debate arguments have opened many eyes to the fact that the increased use of IT such as cell phones, Facebook is influencing Samoan language maintenance” she says.</p>
<p>“However, and not so well understood, is that this is also influencing the quality of our family life including how we relate to each other.”</p>
<p>She repeats the challenge raised by an affirmative team member – “Are Samoans starting to talk to a phone – not to people?”</p>
<p><strong>Taking care over technology</strong><br />
While the negative team won the 2016 trophy, both teams were in agreement that while technology is crucial, care must also be taken to ensure technology is used to advance and promote the Samoan language.</p>
</div>
<div></div>
<div>
<p>Judge Fa’atili Iosua Esera, president of the Association of Samoan language teachers in New Zealand (FAGASA), praised the debate members for the quality of their preparation and arguments which featured a mix of Samoan understandings and current research and for &#8220;the absolutely beautiful oratory and the many little touches of Samoan humour” which Fa’atili said, “also reinforced the seriousness of the message.”</p>
<p>AUT’s annual tradition of hosting this debate has again brought the community together, says Tagaloatele.</p>
<p>While the debate has been an excellent start to Samoan Language Week and to the celebration of Samoa’s Independence, it has also provided considerable food for thought, “especially to the many who almost guiltily reached down during the debate and turned off their cell phones,” says Tagaloatele.</p>
</div>
<ul>
<li><a href="https://asiapacificreport.nz/2016/06/03/pacific-voices-connecting-with-samoan-language-myths-and-culture/">TJ Aumua&#8217;s video story on Samoan Language Week</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
